В жизни бывают ситуации, когда проблему нужно решить быстро ー в течение нескольких дней или даже часов. Потому срочный перевод ー распространенная услуга, которая чаще всего предполагает интерпретацию документов на другой язык.
В этом случае лингвист должен справиться с задачей в ограниченный срок и выполнить ее качественно. Срочный перевод может быть и устным, например, если иностранные партнеры сообщают о неожиданном визите и нужно организовать деловую встречу.
Когда это необходимо
Не всем людям свойственно планировать дела заранее, многие вспоминают о важных задачах, когда сроки горят. К переводчикам не обращаются просто так, их услуги необходимы компаниям, которые ведут международную деятельность, или частным лицам, планирующим переезд, поступление в вуз, трудоустройство в другой стране.
Срочный перевод документов понадобится в таких случаях:
- нужно как можно скорее завершить выгодную сделку. В этом случае понадобится интерпретация финансовой или другой документации;
- вынужденный переезд за границу для лечения или в связи с другими обстоятельствами. В срочном порядке документы делают, как правило, детям или пожилым людям, у которых их не было раньше;
- личные проблемы. В разных ситуациях может понадобиться перевод свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, другой личной документации;
- завершение срока действия некоторых документов. В таком случае нужно оформить новые;
- необходимо подготовить бумаги для поступления в иностранный вуз, когда времени для подачи документов осталось мало.
Бывает, что в агентство обращаются, чтобы исправить перевод, неправильно выполненный другим нерадивым сотрудником. В таком случае не всегда нужно делать работу с нуля, бывает достаточно хорошо вычитать и отредактировать ее.
В ряде случаев готовый перевод необходимо заверить, чтобы легализовать в другой стране. Заверение возможно у нотариуса или путем проставления печати нашего агентства. Обращаясь к нам, вы получите полный перечень услуг в кратчайшие сроки, независимо от причины срочности или тематики документа.
Что подразумевается под срочностью
Не стоит думать, что большой текст на несколько страниц обязательно будет готов уже через час. Для специалистов нашего бюро срочных переводов качество в приоритете. Перед интерпретацией любого документа или книги мы сначала полностью изучаем его, чтобы понять общий смысл. Это необходимо для точного и грамотного результата.
Некоторые специфические документы требуют работы со словарями или справочниками. Это важно для правильной трактовки терминологии и подбора синонимов. При выполнении работы может быть задействовано больше одного специалиста, особенно если нужно перевести сложный, объемный файл с техническими данными.
Важно понимать, что срочный перевод ー это тот, который делают быстрее стандартного, но без потери качества. Потому стоимость такой работы рассчитывают по повышенному тарифу. Обращаясь к нам, вы получаете оперативное выполнение задачи с последующей вычиткой и соблюдением правил конфиденциальности.
Какие переводы мы выполняем
Наши специалисты работают с разными тематиками. У нас вы сотрудничаете не просто с опытными лингвистами, которые владеют иностранными языками на уровне носителя. Они являются настоящими профессионалами в конкретных отраслях, потому отлично ориентируются в специфических терминах, значениях, понятиях.
У нас можно заказать срочный перевод таких типов:
- юридический. Для его выполнения мы привлекаем специалистов, которые отлично разбираются в текущем законодательстве и правовой системе разных стран;
- финансовый. Это перевод кредитных договоров, смет, контрактов и прочей документации, которая может содержать диаграммы, графики, таблицы;
- медицинский. Один из самых сложных переводов. В этом случае важна точность трактовки диагнозов, названий препаратов, действующих веществ и так далее. С такой задачей смогут эффективно справиться только специалисты с медицинским образованием;
- экономический. Часто требуется перевод транспортных накладных и прочей документации для срочного заключения сделки и успешного международного бизнеса.
Срочно часто нужно переводить личные документы: паспорта, дипломы, свидетельства о браке, разводе, рождении ребенка и так далее.
Срочный перевод может быть не только письменным, но и устным. В этом случае необходимо быстро найти специалиста для интерпретации речи иностранца, например, если заказчик неожиданно попал на лекцию, конференцию или у него назначена встреча с партнерами из другой страны.
Как рассчитывается стоимость
Срочный профессиональный перевод всегда дороже обычного, но его цена бывает разной. Она зависит от сложности тематики, объема документа и прочих нюансов. В некоторых случаях к задаче нужно привлекать дополнительных специалистов, в таком случае итоговая сумма к оплате будет выше.
Мы предоставляем услуги по легализации документов для выезда за границу, апостилированию, нотариальному заверению. Вы можете также заказать у нас срочную локализацию сайта или ПО. Мы гарантируем не только качественное выполнение перевода, но и полную конфиденциальность.
Наше бюро переводов работает на таких языках
FTB Translation – ваш надежный партнер в мире переводов. Работаем с 57+ языками. Быстро. Качественно. Конфиденциально.
