Перевод проектной документации

Перевод проектной документации

Узнать стоимость

Проектная документация – особый вид материалов по реализации или разработке проекта. Документы такого типа являются наиболее сложными в переводе, так как имеют свою специфику и особенности.

Перевод проектной документации может понадобиться в разных ситуациях, среди которых – следующие:

  • При работе над реализацией проекта команды из разных стран или при его разработке за рубежом для воплощения в жизнь в Украине.
  • При передаче права собственности на строительный объект.
  • Для проведения презентации нового проекта.
  • При регистрации товара или услуги на новом для компании рынке, особенно международном.
  • При продаже проекта как объекта интеллектуальной собственности с выходом на международный рынок.
    Заказать перевод проектной документации вместе с чертежами, схемами можно, воспользовавшись услугами бюро FTB translation в Киеве. Все работы осуществляются дипломированными специалистами, которые имеют опыт в решении подобных задач.

Особенности процесса предоставления услуги

Проектная документация для каждой сферы будет разной. Например, пакет строительных документов сильно отличается от такого же комплекта бумаг для сферы IT или ландшафтного бюро.

То есть для каждого проекта необходим перечень разных документов. Готовый набор может содержать как текстовые данные в виде различных описаний, планов, инструкций, так и расчеты, графические материалы (чертежи, схемы, таблицы).

Подобные переводы требуют определенных знаний и умений от переводчика, поэтому над такими проектами работают несколько человек. При этом у каждого из них свои задачи.

Особенности перевода проектных документов

Перевод чертежей, а также других проектных документов имеет свою специфику, в связи с чем сильно отличается от обычного текстового. Поэтому, помимо классических требований, таких как соблюдение сроков сдачи и высокое качество работы, к ним предъявляют еще ряд специфических:

  • В комплекте могут быть файлы разных тематик, поэтому понадобятся несколько профильных специалистов. Также нужно задействовать человека, который проследит за выполнением всех требований.
  • Кроме того, над переводом должны работать специалисты, разбирающиеся в графических программах. Ведь пакет документов, скорее всего, будет содержать схемы, таблицы, которые важно перевести и отобразить в готовом документе.
  • Естественно, при работе с подобной документацией важна строжайшая конфиденциальность. Поэтому бюро, а также команда, которая будет работать над проектом, должны быть готовы заключить договор о неразглашении.
    Заказать переводы с соблюдением всех этих условий можно у нас в лингвистическом агентстве. Мы гарантируем вам качественное выполнение работ и беремся даже за самые сложные проекты.

z## Сроки выполнения заказа
Как уже упоминалось выше, данный тип переводов имеет свои особенности, поэтому рассчитать точное время выполнения работы мы сможем только после знакомства с материалами.

Однако наши специалисты всегда точно и строго соблюдают даты, указанные в заключенном с вами договоре. Вы получите готовый документ в оговоренный срок, без задержек.

Время выполнения в целом зависит от таких моментов:

  • количество текстовых страниц, общий объем документа;
  • языковая пара – европейские языки занимают меньше времени нежели специфические (иврит, китайский, японский и т. д.);
  • сложность выполнения работ;
  • необходимость вычитки, редактуры и др.
    На сайте представлена специальная форма, с помощью которой вы можете оформить заявку. Наш менеджер отпишется вам о стоимости и сроках выполнения вашего заказа.

Стоимость услуг по переводу проектной документации

Первое, что интересует клиента, – цена перевода проектной документации. Сразу стоит подчеркнуть, что работа над проектными файлами обходится дороже, чем обычные переводы, так как есть небольшая наценка за сложность.

Общая стоимость услуг зависит от тех же нюансов, что и сроки, плюс количество переводчиков, работающих над проектом, необходимость в нотариальном заверении или работе профильного редактора. Также нужно отметить, что перевод чертежей на английский язык обходится дешевле, чем на более сложные языки.

Почему стоит обратиться в FTB translation?

Наше лингвистическое агентство давно работает на рынке Украины, имеет постоянных клиентов, определенную репутацию, которой мы дорожим. Заказывая услуги у нас, вы получаете:

  • высококачественный профессиональный сервис, ведь у нас трудятся только дипломированные специалисты;
  • мы работаем с разными языками мира, используем для этого новейшие, передовые технологии;
  • компания гарантирует выполнение работ точно в сроки;
  • агентство обеспечивает абсолютную конфиденциальность и неразглашение важной информации;
  • мы устанавливаем наиболее адекватные, честные расценки на свои услуги;
  • за качество осуществляемой работы наша команда отвечает лично.
    Заказать перевод можно, обратившись к нам в офис или прислав файлы по почте. Если у вас возникли вопросы или проблемы с оформлением заказа, обратитесь за помощью к нашим менеджерам. Они проконсультируют вас, просчитают стоимость и сроки выполнения работ.

Конкретно для вашего проекта мы подберем сотрудников с опытом, квалификацией и образованием, которые выполнят перевод максимально качественно. Обращайтесь, вы не пожалеете о своем решении. Мы всегда рады новым клиентам.

    УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ

    * Я ознакомился и согласен с условиями Публичной оферты та Политики конфиденциальности.
    Telegram